Restaurant Le Ptitchampenois

Notre carte

Entrée + plat ou plat + dessert : 27,00€

Entrée + plat + dessert : 32,00€

À partager
Share

La planche de cochonnailles 18 €
1/2 9,00€
The pork platter

Jambon des Ardennes, chorizo, rosette, fromages de nos régions, olives …..
Ardennes ham, chorizo, rosette, cheeses from our regions, olives…..

Entrées 9,00 €

Froides et chaudes.
Cold and hot starters

Foie gras mariné au Champagne, pommes caramélisées & 5 épices, pain brioché.
Foie gras marinated in Champagne, caramelized apples & 5 spices, brioche bread.

Ravioles farcies à la ricotta & truffes, sauce crémeuse au foie gras.
Soft-boiled egg, Burgundy-style Côteau Champenois sauce.

Tatin de légumes de saison, jambon des Ardennes & melon.
Tatin of seasonal vegetables, young shoots & melon.

Tartare de saumon à la granny smith, lime & coriandre.
Salmon tartare with granny smith, lime & coriander.

Autour de nos frites maison 18,00 €

Around our homemade fries

Tartare de Boeuf au couteau préparé à l’ancienne, salade de jeunes pousses.
Beef tartare prepared in the old fashioned way, salad of young shoots.

Burger de charolais, sauce barbecue, pickles, oignons frits, cheddar & salade.
Charolais burger, barbecue sauce, pickles, fried onions, cheddar in sauce & salad.

Plats 18,00 €

dishes

Medaillons de veau, sauce au vieux vin rouge & écrasé de Pommes de terre.
Marinated veal hazelnuts, old red wine sauce & Potato gratin.

Suprême de Poulet jaune en basse température, sauce champagne & polenta truffée.
Supreme of Yellow Chicken, Country Ratafia Sauce & Champagne Lentils.

Triple C ( Cabillaud-Chaource-Chorizo ), wok de légumes aux cumin.
Triple C (Cod-Chaource-Chorizo), vegetable wok with herbs.

Rognons de veau flambés au whisky Guillon, pommes mitrailles aux gros sel.
Veal kidneys flambéed with Guillon whiskey, potatoes with coarse salt.

Desserts 9,00 €

desserts

A commander en début de repas.
To order at the beginning of the meal.

Brie de Meaux farci aux mendiants, salade de jeunes pousses.
Brie de Meaux stuffed with beggars, young shoots salad.

Crème brûlée au Champagne demi-sec & biscuits roses de Reims.
Crème brûlée with demi-sec Champagne & pink biscuits from Reims.

Le vrai tiramisu à l’italienne.
The real Italian tiramisu.

Mousse chocolat blanc, craquant choco – noisettes caramélisées.
White chocolate mousse, crunchy chocolate – caramelized hazelnut.

Brioche façon pain perdu, caramel beurre salé maison & glace vanille.
Brioche French toast style, house salted butter caramel.

PRIX NET ET SERVICE COMPRIS

Entrée + plat ou plat + dessert : 27,00€

Entrée + plat + dessert : 32,00€

À partager
Share

La planche de cochonnailles 18 €
1/2 9,00€
The pork platter

Jambon des Ardennes, chorizo, rosette, fromages de nos régions, olives …..
Ardennes ham, chorizo, rosette, cheeses from our regions, olives…..

Camembert rôti au four dans sa boite, jeunes pousses & pain rustique.
Camembert roasted in the oven in its box, young shoots and rustic bread.

Entrées 9,00 €

Froides et chaudes.
Cold and hot starters

Velouté de Butternut façon cappucino, copeaux de foie gras & croûtons.
Cappuccino-style butternut velouté, shavings of foie gras & croutons.

Ravioles farcies à la ricotta & truffes, sauce crémeuse au Porto.
Ravioli stuffed with ricotta & truffles, creamy Port sauce.

Foie gras mariné au Ratafia & biscuits roses de Reims, chutney du moment. (+3.00€)
Foie gras marinated in Ratafia & pink biscuits from Reims. (+3.00€)

Ceviche de daurade à l’huile de noisettes & éclats de cacahuètes.
Sea bream ceviche with hazelnut oil & peanut chips.

Autour de nos frites fraiches 18,00 €

Around our roasted grapesfries

Tartare de Boeuf au couteau préparé à l’ancienne, salade de jeunes pousses.
Beef tartare prepared in the old fashioned way, salad of young shoots.

Tartare de Boeuf Asiatique au couteau, sauce soja & graines de sésames torréfiées.
Asian Beef tartare with a knife, soy sauce & roasted sesame seeds.

Burger de charolais, sauce barbecue, pickles, oignons frits, cheddar & salade.
Charolais burger, barbecue sauce, pickles, fried onions, cheddar in sauce & salad.

Burger de charolais, sauce yaourt, pickles, oignons frits, St Nectaire & salade.
Charolais burger, yogurt sauce, pickles, fried onions, St Nectaire & salad.

Plats 18,00 €

dishes

Brochette d’onglet de boeuf à l’échalote, frites fraiches & jeunes pousses.
Beef skewer with shallots, fresh fries & young shoots.

Suprême de poulet farci au chorizo, riz façon paëlla.
Supreme of chicken stuffed with chorizo, paella style rice..

Triple C ( Cabillaud-Chou-champagne ), poêlée de légumes d’antan.
Triple C (Cod-cabbage-champagne), sautéed vegetables of yesteryear.

Joues de Boeuf de 7 heures en bourguignon, tagliatelles fraiches.
Beef cheeks 7 hours in Burgundy, fresh tagliatelle.

Desserts 9,00 €

desserts

A commander en début de repas.
To order at the beginning of the meal.

Brie de Meaux farci à la truffe d’été, salade de jeunes pousses.
Brie de Meaux stuffed with beggars, young shoots salad.

Camembert rôti au four dans sa boite, jeunes pousses & pain rustique. (pour 2)
Camembert roasted in the oven in its box, young shoots and rustic bread. (for 2)

Tiramisu aux Spéculoos.
Tiramisu with Speculoos.

Banane flambée au Rhum ambré, glace biscuits roses.
Banana flambéed with amber rum, pink biscuit ice cream.

Mousse chocolat blanc, crumble aux épices & glace orange.
White chocolate mousse, spice crumble & orange ice cream.

PRIX NET ET SERVICE COMPRIS